Narrating Death

Narrating Death

In a previous post, Nombrando la Muerte, we documented a listing of names of victims of the 1918 Spanish Flu from Taos County. Each of those individuals has a story that is worth remembering, whether they were infants just beginning their life or elders who had lived an entire life and left behind grieving spouses, parents and children.

Recovering those stories is part of the challenge and opportunity before us. While it seems that not all of these individuals were given an obituary, La Revista de Taos did publish some obituaries as they were received. On November 22, 1918, a whole page was devoted to accounting for those who had succumbed to death, from a soldier serving in far away France to a young mother in the village. The accounts of those twenty lives follow, as transcribed from La Revista de Taos and translated.

La Revista de Taos, November 22, 1918

Marianita Sanchez

El día 29 de Octubre pasado falleció la niñita Marinita Sánchez, hija de los esposos José Ignacio Sánchez y Emilia L. Sánchez, de Ranchos de Taos. Contaba la angelita 3 años y 4 meses de edad. 

On October 29, the little girl Marinita Sánchez, daughter of José Ignacio Sánchez and Emilia L. Sánchez, from Ranchos de Taos, passed away. The little angel was 3 years and 4 months old.


Jesús M. Archuleta

En Cerro, este condado, también falleció Don Jesús M. Archuleta a la edad de 59 años. Falleció el día 21 de octubre pasado victima de la influenza. RIP.

In Cerro, Don Jesús M. Archuleta passed away at the age of 59. He died on October 21, victim of influenza. RIP.


Emilina Martínez de Fresquez

Doña Emilina Martínez, hija de Don Manuel A. Martínez y esposa, falleció el día 21 de Octubre pasado. Deja para sentir su muerte a sus padres y esposo.

Doña Emilina Martínez, daughter of Don Manuel A. Martínez and wife, passed away on October 21. She leaves her parents and husband to mourn her death.


Juan de Dios Chaves

Don Juan de Dios Chaves, de Cerro fue hallado muerto, victima tambien de la epidemia, en el Cerro del Chiflo, mientras venia a pie de un campo ganadero del vecino estado. 

Don Juan de Dios Chaves, from Cerro, was found dead, also a victim of the epidemic, in Cerro del Chiflo, while he was walking from a cattle field in the neighboring state.


Liberio Mondragón

En Ranchos de Taos falleció el sábado antepasado Don Liberio Mondragón. Contaba 26 años de edad y deja sumidos en dolor a su esposa, a sus padres y a una niña de dos años de edad.

Last Saturday, in Ranchos de Taos Don Liberio Mondragón passed away. He was 26 years old and leaves his wife, parents and a two-year-old girl in pain.


Candelaria López

Doña Candelaria López, esposa de Don Abran Ledoux, de esta de Taos, falleció en el Hospital la semana pasada. Contaba 32 años de edad y deja a su esposo y dos hijos. 

Doña Candelaria López, wife of Don Abran Ledoux, from Taos, passed away at the Hospital last week. She was 32 years old and leaves her husband and two children.


Julianita T. Vigil

Mientras se hallaba de visita a su señora madre, política Doña María Estefanita M. Vigil en Ranchos falleció de influenza la Sr. Ma. Julianita T. Vigil, esposa de José M. Vigil, residentes de Tercio, Co. Era hija de Don Agapito Trujillo y Natividad B. de Trujillo de Tercio. Contaba 32 años de edad y deja para sentir su muerte a su esposo, a sus padres y dos hijas de corta edad. 

While visiting her mother-in-law, Doña María Estefanita M. Vigil in Ranchos, Ma. Julianita T. Vigil, died of influenza. She was the daughter of Don Agapito Trujillo and Natividad B. de Trujillo and the spouse of José M. Vigil, all residents of Tercio, Colorado. She was 32 years old and left her husband, her parents and two young daughters to grieve for her death.


Gusmanita Laforet

De Questa también nos comunican que Doña Gusmanita Laforet, esposa de Leonires Bailon e hija de nuestro suscriptor Doñaciano Laforet, falleció victima de la influenza el día 29 de Octubre pasado. Deja también a un hijo para sentir su muerte.

We have received information from Questa that Doña Gusmanita Laforet, wife of Leonires Bailon and daughter of our subscriber Doñaciano Laforet, died a victim of influenza on October 29 last. She also leaves a son to mourn her death.


Aurelia Maestas- Mondragón

Doña Aurelia Maestas, esposa de Don Benito B. Mondragón e hija de don Juan de Jesús Maestas, de Talpa, falleció en Capulín, CO el día 1 de noviembre que rige. La extinta tenia su viaje preparado para venir a Taos a ver a sus padres, cuando cayo enferma de la Influenza. Q.E. P.D.

Doña Aurelia Maestas, wife of Don Benito B. Mondragón and daughter of Don Juan de Jesús Maestas, from Talpa, passed away in Capulín, CO on November 1st. Mrs. Mondragon had her trip prepared to come to Taos to see her parents, when she fell ill with influenza. Q.E.P.S.


Ricardo Mondragón

A la edad de 32 años, falleció en esta el martes ante pasado Don Ricardo Mondragón, hijo de Don Trinidad Mondragón e hijo político del Sr. José Hilario Lucero, de Canon. El finado deja para sentir su muerte a su esposa y dos hijos.

At the age of 32, Don Ricardo Mondragón, son of Don Trinidad Mondragón and son-in-law of Mr. José Hilario Lucero, of Canon, passed away on this Tuesday before last. The deceased left his wife and two children to mourn his death.


Elizabeth Valdez

Leemos en la prensa de Springer, N.M. que el viernes pasado falleció en Denver, CO. Doña Isabel Valdez, esposa que fue de Carlos Valdez de Springer y de quien se había separado hacia algunos. 

We read in the press of Springer, N.M. that last Friday Doña Isabel Valdez passed away in Denver, Colorado. She was the wife of Carlos Valdez of Springer from whom she had separated some years back.


Abraham Martínez – Un Soldado Taoseño Muera en Francia

En la lista de casualidades que se publico ayer leemos que el soldado Taoseño Abraham Martínez, de Ranchos de Taos, murió de la influenza en Francia. 

In the list of casualties that was published yesterday we read that the Taoseño, soldier Abraham Martínez, from Ranchos de Taos, died of influenza in France.


F.E. Quintero

Nuestro Agente de Agricultura. Otro oficial de condado que falleció en la quincena dolorosa fue el Sr. Quintero, nuestro agente de agricultura. Primeramente, cayo postrado en el lecho del dolor la señora su esposa e hijo y a los días cayo postrado el. Su hijo de tres años de edad fue el primero que falleció y a los tres días sucumbió el Sr. Quintero. Su esposa se halla ya muy aliviada y recuperando de la terrible enfermedad y del terrible golpe al ver de aparecer a sus dos únicos seres queridos; el esposo y el único hijo que tanto adoraban.

Our Agriculture Agent. Another county officer who passed away in the painful fortnight was Mr. Quintero, our agricultural agent. First of all, his wife and son fell prostrate on the bed of pain and a few days later he fell prostrate. Her three-year-old son was the first to die and within three days Mr. Quintero succumbed. His wife is recovering from the terrible illness though she has had to endure the terrible blow when she saw her only two loved ones fall; the husband and the only son whom they adored so much.


Sofía Vigil

De Cerro, nos escriben que el día 6 del que rige falleció Doña Sofía Vigil, esposa de Don Delfido Vigil y a la edad de 36 años. Deja la extinta señora para sentir su muerte a su esposo, tres hermanos y tres hijos adoptivos. Falleció Victima de la influenza.

From Cerro, they write to us that Doña Sofía Vigil, the wife of Don Delfido Vigil has passed away on the 6th. She was 36 years old. To mourn her death, she leaves behind her husband, three brothers and three adopted children. She died the victim of influenza.


Ezequiela M. de Romo

En Talpa, este condado, el día 7 de noviembre que riga, falleció Doña Ezequiela M. Romo, esposa de Don Benigno G. Romo. Contaba 36 años de edad y deja en triste pesar a su esposo y seis hijos.

On November 7th in Talpa, Doña Ezequiela M. Romo, wife of Don Benigno G. Romo, passed away. She was 36 years old and she left her husband and six children saddened.


Muerte de Don Guillermo Baca e hijo Alejandro

En la madrugad de ayer fallecieron en esta Don Guillermo Baca e hijo Alejandro, victimas de la influenza y pneumonia que veniana padeciendo desde hace doce días. Don Guillermo era persona apreciada en esta vecindad y su muerte ha sido muy lamentada. E.P.D.

In yesterday’s early hours, Don Guillermo Baca and his son Alejandro, fell victims of influenza and pneumonia. They had been suffering for twelve days. Don Guillermo was a deeply valued person in this neighborhood and his death has been much regretted. E.P.D.


Eugenio Rael

En Arroyo Hondo, falleció el jueves día 14 de Nov. Que rige el apreciable joven Eugenio Rael, hijo de Hon. Juan C. Rael y Rumaldita S. Rael. Deja el extinto para sentir su muerte a su joven espolsa Eulogia Santistevan, a sus padres ya mencionados con dos hermanos hombres y tres hermanas mujeres. Contaba 27 años de edad. 

In Arroyo Hondo, Eugenio Rael passed away on Thursday, Nov. 14. He was the son of the Hon. Juan C. Rael and Rumaldita S. Rael. He leaves behind his young wife Eulogia Santistevan, his parents already mentioned two brothers and three sisters. He was 27 years old.


María Cleofás Gallegos de Herrera

De Pina, este condado, también nos escriben que el día 3 de este falleció Doña María Cleofás Gallegos, esposa de Don Antonio de Herrera. Contaba la extinta señora 50 años de edad y deja para sentir su muerte a su esposa y nueve hijos. Q.E.P.D.

We have received notice from Pina (Amalia) that Doña María Cleofás Gallegos, wife of Don Antonio de Herrera, passed away on the 3rd day of this month. She was 50-years old and leaves her husband and nine children to mourn her death. RIP.


Ricardo Mondragón

También falleció en Talpa Don Ricardo Mondragón. Contaba 33 años de edad y deja a su esposa Antonia Lucero, dos niños y a sus padres Don Trinidad Mondragón y esposa. Ambos sucumbieron de la influenza.

Don Ricardo Mondragón died in Talpa. He was 33 years old and leaves his wife Antonia Lucero, two children and his parents, Don Trinidad Mondragón and wife. They both succumbed to the flu.


Ursulita Chaves

Ursulita Chaves, hija de Don José Chaves y esposa del Sr. Enrique Tafoya, falleció a la 1 de la mañana de hoy viernes victima de la Influenza. Deja la extinta para sentir su muerte a su esposo mencionado, a su padre, dos hijos de corta edad y buen numero de parientes. RIP

Ursulita Chaves, daughter of Don José Chaves and wife of Mr. Enrique Tafoya, passed away at 1 a.m. today, Friday. She was another victim of the Influenza. She leaves behind her husband, her father, two young children and a good number of relatives. RIP


If there are descendents or family members who would like to contribute to these accounts or have the stories of other victims of the Spanish Flu not mentioned here, please contact us.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *